Форум об Охотниках за привидениями
http://ghostbusters.flybb.ru/

Полный дубляж
http://ghostbusters.flybb.ru/topic11.html
Страница 1 из 1

Автор:  MokroV [ 29-07, 22:59 ]
Заголовок сообщения:  Полный дубляж

Привет, интересует вопрос, существует ли к этим фильмам полный дубляж? Или только многоголосый перевод? Спасибо.

Автор:  kinaman [ 29-07, 23:02 ]
Заголовок сообщения: 

"Охотников" в дубляже ни разу не встречал, вероятно, не существует, хотя кто его знает...
А многолосых переводов на моей памяти было только три: первый ещё на старом ОРТ в середине 90-х показывали, второй - на РТР в 2001-м (на мой взгляд, самый нормальный), и на DVD-дисках, но там-то мужских голосов всего два или три...

Автор:  Deman [ 29-07, 23:20 ]
Заголовок сообщения: 

Полного дубляжа охотников не существует, только многоголосый! И мне больше всего перевод нравится на старых лицензионных видеокассетах от компании Columbia tristar.

Автор:  kinaman [ 29-07, 23:21 ]
Заголовок сообщения: 

Deman, а сколько голосов на тех кассетах?

Автор:  Deman [ 29-07, 23:24 ]
Заголовок сообщения: 

kinaman писал(а):
Deman, а сколько голосов на тех кассетах?


А я не знаю но он многоголосый, т.е. на каждого актера свой голос, и еще могу сказать что после этого перевода с другим переводом смотреть не могу!

Автор:  Dr.Venkman [ 29-07, 23:56 ]
Заголовок сообщения: 

Самый хороший перевод? Англ. + субтитры, ибо голоса Мюррэя и Эйкройда никакой наш актер дубляжа передать не сможет.

Автор:  ECTO1 [ 09-08, 21:45 ]
Заголовок сообщения: 

С дубллежом сложно смотреть фильм постоянно отвлекаешся на дубляж , лично для меня ! Могу смотреть в переводе: русский, плохой русский, обрывки русского, украинский =)

Автор:  Janine,from Uchiha clan [ 06-11, 14:23 ]
Заголовок сообщения: 

А я лично зырю две части на инглише, с русскими субтитрами.Но ошибок-тьма :angry:

Автор:  Антон [ 12-05, 18:28 ]
Заголовок сообщения: 

На моём диске,в переводе обоих фильмов,есть 3 мужских голоса и один женский голос.(Подсказка:В этом переводе нет голоса Александра Клюквина)

Автор:  Осторожно. модерн Fan [ 07-04, 16:07 ]
Заголовок сообщения: 

Мне больше нравится перевод, где есть голос Александра Клюквина.

Автор:  Антон1996 [ 16-05, 21:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Полный дубляж

Фильм существует в дубляже от "Варус-Видео". Хоть перевод был отстойным, но голоса были хорошо подобраны.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/