Форум об Охотниках за привидениями http://ghostbusters.flybb.ru/ |
|
Полный дубляж http://ghostbusters.flybb.ru/topic11.html |
Страница 1 из 1 |
Автор: | MokroV [ 29-07, 22:59 ] |
Заголовок сообщения: | Полный дубляж |
Привет, интересует вопрос, существует ли к этим фильмам полный дубляж? Или только многоголосый перевод? Спасибо. |
Автор: | kinaman [ 29-07, 23:02 ] |
Заголовок сообщения: | |
"Охотников" в дубляже ни разу не встречал, вероятно, не существует, хотя кто его знает... А многолосых переводов на моей памяти было только три: первый ещё на старом ОРТ в середине 90-х показывали, второй - на РТР в 2001-м (на мой взгляд, самый нормальный), и на DVD-дисках, но там-то мужских голосов всего два или три... |
Автор: | Deman [ 29-07, 23:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
Полного дубляжа охотников не существует, только многоголосый! И мне больше всего перевод нравится на старых лицензионных видеокассетах от компании Columbia tristar. |
Автор: | kinaman [ 29-07, 23:21 ] |
Заголовок сообщения: | |
Deman, а сколько голосов на тех кассетах? |
Автор: | Deman [ 29-07, 23:24 ] |
Заголовок сообщения: | |
kinaman писал(а): Deman, а сколько голосов на тех кассетах?
А я не знаю но он многоголосый, т.е. на каждого актера свой голос, и еще могу сказать что после этого перевода с другим переводом смотреть не могу! |
Автор: | Dr.Venkman [ 29-07, 23:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
Самый хороший перевод? Англ. + субтитры, ибо голоса Мюррэя и Эйкройда никакой наш актер дубляжа передать не сможет. |
Автор: | ECTO1 [ 09-08, 21:45 ] |
Заголовок сообщения: | |
С дубллежом сложно смотреть фильм постоянно отвлекаешся на дубляж , лично для меня ! Могу смотреть в переводе: русский, плохой русский, обрывки русского, украинский =) |
Автор: | Janine,from Uchiha clan [ 06-11, 14:23 ] |
Заголовок сообщения: | |
А я лично зырю две части на инглише, с русскими субтитрами.Но ошибок-тьма |
Автор: | Антон [ 12-05, 18:28 ] |
Заголовок сообщения: | |
На моём диске,в переводе обоих фильмов,есть 3 мужских голоса и один женский голос.(Подсказка:В этом переводе нет голоса Александра Клюквина) |
Автор: | Осторожно. модерн Fan [ 07-04, 16:07 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мне больше нравится перевод, где есть голос Александра Клюквина. |
Автор: | Антон1996 [ 16-05, 21:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Полный дубляж |
Фильм существует в дубляже от "Варус-Видео". Хоть перевод был отстойным, но голоса были хорошо подобраны. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |